Estamos grabando un vídeo para el día de la boda. Es el vídeo de Moulin Rouge en el que mezclan varias canciones. Pedimos a los invitados que grabaran fragmentos de esa canción y lo proyectaremos justo antes del primer baile. Así la gente estará pendiente de la pantalla: riendo, comentando, criticando y marujeando y no se fijará en nuestros tropiezos, ni pisotones, hasta que choquemos contra el camarero cuando va a devolver los restos del pastel a la cocina y salgan pedazos disparados a empotrarse en plena pantalla. Eso acabará su diversión, o no.
Algunos han sido unos huevones y han tardado lo indecible. Grabar 7 segundos de canción es un sobreesfuerzo antinatura. A algunos hemos tenido que amenazar con las armas de un ñu y una jirafa con enanismo. Que no son pocas. Nos hemos reído con los padres de René. Pero reído lo indecible. Lo de ver a dos jirafas mayores cantar en inglés sin saber ni qué estaban cantando ni cuál es la música de la canción, que los sacas de Cantores de Hispalis y se pierden, que parecían Chiquito de la calzada con los gromenauer candemor. Les tuvimos que escribir las palabras tal y como se pronunciaban. Así lo de "Well what's wrong with that" pasó a ser "Uel uats rong wiz dat" que digievolucionó en la voz de mi suegra a un "Uel guarrón ui sac"... Y eso le da un toque de lo más surrealista. Lo ideal es que aunque esté el pastel enganchado en la pantalla, la gente va a pedir volver a ver ese fragmento y nosotros ya habremos acabado de bailar y tan panchos con el orgullo intacto.
Algunos han sido unos huevones y han tardado lo indecible. Grabar 7 segundos de canción es un sobreesfuerzo antinatura. A algunos hemos tenido que amenazar con las armas de un ñu y una jirafa con enanismo. Que no son pocas. Nos hemos reído con los padres de René. Pero reído lo indecible. Lo de ver a dos jirafas mayores cantar en inglés sin saber ni qué estaban cantando ni cuál es la música de la canción, que los sacas de Cantores de Hispalis y se pierden, que parecían Chiquito de la calzada con los gromenauer candemor. Les tuvimos que escribir las palabras tal y como se pronunciaban. Así lo de "Well what's wrong with that" pasó a ser "Uel uats rong wiz dat" que digievolucionó en la voz de mi suegra a un "Uel guarrón ui sac"... Y eso le da un toque de lo más surrealista. Lo ideal es que aunque esté el pastel enganchado en la pantalla, la gente va a pedir volver a ver ese fragmento y nosotros ya habremos acabado de bailar y tan panchos con el orgullo intacto.
René tiene miedo a la oscuridad. Estábamos ya acostados y René pensó que sería mejor que tomara algo azucarado para evitar bajadas de glucemia:
- Creo que deberías tomar algo dulce, para que no te baje el azúcar.
- Mmmfff déjame dormir...
- Va, voy a buscarte algo a la cocina ¿Vale?
- Vale, unas chuches
Para llegar a la cocina, René debía cruzar el salón a oscuras y el interruptor para encender la luz está en la otra punta. Así que le veo hacer este mismo gesto: